Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Attól tartok,
szó sem lehet róla.

:36:02
Itt tart a munkám.
:36:05
A munkája?
:36:06
Elfogadtam egy állásajánlatot
a Cosgood Társulatnál,

:36:10
és egy Marple nem szegi meg
a szavát. Viszlát!

:36:18
Színész, drámaíró, impresszárió,
Igazi polihisztor...

:36:22
Jobb fotót is használhattak volna.
:36:24
Azt írják, 48 éves vagyok!
:36:27
Ezt hallgassátok: " Lady Sheila,
Lord Upward színpadmániás,

:36:31
fogadott lánya, Bill Hanson
színész menyasszonya ezt mondta:"

:36:36
Idézem.
:36:38
"Nem borulnak fel az esküvõi terveink,
apu nagyon demokratikus."

:36:42
Ugratjuk a papát, ugye, Bill?
:36:43
- Arthur, igazi szemétláda vagy.
- Mássz vissza a köved alá!

:36:49
Mind jó hír.
Semmi mocskolódás.

:36:53
- A szóbeszéd segíti a jegyeladást.
- Így igaz.

:36:57
Ezt olvastad, Ralph?
:36:59
"Ralph Summers,
Az Anyák napja matinébálványa"

:37:02
"mára öregedõ, túlsúlyos
pincérnõhajhász lett."

:37:06
Hadd nézzem!
:37:11
Te kis viccelõdõ tetû!
:37:14
Szerintem nagyon vicces,
és mennyire igaz!

:37:17
Szép dolog egy feleségtõI.
:37:20
Egyre jobban odavagy a pincérnõkért.
Például azért ott, Milchesterben.

:37:25
- Emlékezz...
- Fogd be, Maureen!

:37:29
- Igen, Mrs. Harris?
- Itt az új tag.

:37:32
Hölgyem, már attól tartottam,
rossz benyomást keltettünk önben

:37:36
a mai baleset miatt.
:37:38
Ó, nem.
Csak egy kis dolgom volt.

:37:41
Nos, hát itt van.
:37:43
Fiúk, lányok, Miss Marple.
Miss Marple, a társulat.

:37:47
- Üdv!
- Helló mindenkinek!

:37:51
Találnak kakaót a tálcán.
A sörért külön kell fizetni.

:37:54
Hogyne, egy esti ital!
Foglaljon helyet!

:37:58
Mivel mérgezné magát, hölgyem?
Illetve...


prev.
next.