Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Får jeg prøve igjen?
:55:03
Ja, men gjør det riktig nå.
:55:07
Jeg skal prøve.
:55:09
Innta posisjonene.
:55:12
Sett i gang, Ralph.
:55:29
Har du sett aftenavisen?
:55:32
"Teatermysterium
forbløffer politiet."

:55:34
Nei, dette.
:55:35
"Grand Charity åpner på mandag."
:55:37
"Driffold Cosgood setter opp
en mordhistorie."

:55:42
"Premierekveldens inntekter
går til politiets fond."

:55:45
Hyggelig.
:55:46
Det syns nok politimesteren også.
:55:49
- Har du kontoutskriftene?
- På ditt bord.

:55:52
Har noen tatt ut 100 pund omtrent
da Mrs. McGinty ble drept?

:55:57
- Ja.
- Hvem?

:55:59
- Den døde, George Rowton.
- Hvorfor sa du ikke det?

:56:03
Jeg gjorde jo det.
:56:09
Sannelig. Det var altså et selvmord.
:56:25
Du har besøk.
:56:27
Takk.
:56:28
- Der. Det er en mann.
- Jaha.

:56:35
- Betjent.
- God kveld.

:56:37
God kveld.
:56:38
Jeg rakk deg ikke på stasjonen.
Jeg visste ikke at du var her.

:56:42
- Nei, sikkert ikke.
- Ditt besøk er høyst upassende.

:56:46
På repetisjonen i dag
tydde jeg til et knep-

:56:50
- som trolig tvinger
vår morder til å handle i kveld.

:56:53
Det tviler jeg på.
:56:55
Vår morder er død.
:56:57
Unnskyld?
:56:59
George Rowtons kontoutskrift.

prev.
next.