My Fair Lady
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:48:00
Nemùžete to dìvèe tak trápit.
:48:02
Musí vìènì opakovat ta slova...
:48:05
od rána do veèera, i pøi jídle.
:48:08
Vyèerpáte se tím. Kdy to skonèí?
:48:10
Pøece až to bude umìt poøádnì.
Ještì nìco, paní Pearceová?

:48:14
Pøišel další dopis od toho
amerického milionáøe Wallingforda.

:48:18
Chce vás do Ligy na ochranu morálky.
:48:20
Zahoïte ho.
:48:21
Je to už tøetí dopis.
Mìl byste mu aspoò odpovìdìt.

:48:25
Dobrá, nechte mi ho na stole.
Èasem mu odepíšu.

:48:31
Pane, dole je popeláø, jistý Alfred Doolittle,
:48:35
a chce vás vidìt.
Øíká, že tu máte jeho dceru.

:48:38
No prosím!
:48:40
Pošlete toho lumpa nahoru.
:48:42
Tøeba není lump, Higginsi.
:48:45
Nesmysl. Samozøejmì je to lump.
:48:47
Bojím se, že s ním budou potíže.
:48:50
Ne, neøekl bych. Potíže bude mít
on se mnou. Ne já s ním.

:48:57
Doolittle, pane.
:49:05
-Profesor Higgins?
-Tady jsem!

:49:09
Kde?
:49:10
Dobrej den, pane šéf.
:49:12
Pøišel sem ve vážný záležitosti.
:49:19
Vyrostl jste v Houndslow.
:49:22
Vaše matka byla z Walesu, øekl bych.
:49:25
Copak chcete, Doolittle?
:49:26
Chci svojí dceru, víte?
:49:29
Samozøejmì. Jste její otec, že?
:49:32
Rád vidím,
že máte ještì špetku citu pro rodinu.

:49:34
Je tam v tom pokoji. Odveïte si ji.
:49:37
Cože?
:49:39
Odveïte si ji.
Myslíte, že vám ji budu upírat?

:49:43
Je tohle rozumný, pane šéf?
:49:46
Je to fér, takle nìkoho zneužívat?
:49:49
Holka je moje. Ted je u vás. A co já?
:49:53
Jak se opovažujete mì vydírat?
:49:57
Jistì jste ji sem schválnì poslal!
:49:59
Nevobviòujte mì, pane šéf.

náhled.
hledat.