My Fair Lady
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:53:01
Pøeci jsme na ni skoro nepromluvili.
:53:03
Nešikanoval jste ji po mém odchodu?
:53:05
Hodila po mnì trepky.
:53:06
Nezavdal jsem jí žádnou pøíèinu.
:53:08
Hodila je po mnì, než jsem staèil promluvit.
:53:11
Mluvila pøíšerným jazykem.
Byl jsem ohromen. Nechápu to.

:53:15
Pøiznala,
že jsme se k ní chovali ohleduplnì.

:53:18
Jsem celý zkoprnìlý!
:53:19
Pickeringu, proboha,
pøestaòte být zkoprnìlý a nìco dìlejte!

:53:22
Zavolejte na policii. Na co ji máme?
:53:25
Nemùžeme ji nahlásit policii...
:53:28
jako zlodìje nebo ztracený deštník.
:53:30
A proè ne? Já ji chci najít.
:53:32
Je moje. Dal jsem za ni pìt liber.
:53:35
Správnì. Haló. Scotland Yard prosím.
:53:38
Dejte mi prosím kávu.
:53:43
Tady plukovník Pickering.
:53:48
Ulice Wimpole 27A.
:53:51
Chci nahlásit zmizelou osobu.
:53:54
Sleènu Elizu Doolittlovou.
:53:57
Asi jednadvacet.
:53:59
Tak metr sedmdesát.
:54:04
Oèi? Poèkejte, oèi má...
:54:08
Hnìdé.
:54:12
Vlasy? Propána. Takové neurèité barvy...
:54:17
Hnìdé, hnìdé, hnìdé!
:54:19
Slyšeli jste ho? Hnìdé, hnìdé, hnìdé.
:54:22
Ne. Bydlí tady ve Wimpole...
:54:24
Zhruba mezi tøetí
a ètvrtou dnes ráno, rozumím.

:54:29
Ne... není naše pøíbuzná.
:54:33
Øeknìme dobrá známá.
:54:37
Prosím?
:54:38
Poslouchejte, vᚠtón se mi nelíbí.
:54:41
Co tu to dìvèe dìlá, je naše vìc.
:54:45
Vaše vìc je pøivést ji zpátky,
aby to mohla dìlat dál.

:54:49
To tedy nechápu!
:54:53
"Proè jen, proè od nás odešla asi?
:54:56
"Poté co na plese tak dobøe vedla si
:54:59
"Co asi zklíèilo ji?

náhled.
hledat.