My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

:19:06
Hajde Alfie, podimo kuæi.
Ovo me mjesto straši.

:19:09
Kuæi? Zašto trebaš iæi kuæi?
:19:12
Skoro je pet sati.
Moja kæi Eliza æe uskoro doæi.

:19:15
Mogao bih od nje izvuæi pola krune
za svoga oca koji je voli.

:19:18
To je smiješno. Nisi je vidio mjesecima.
:19:21
Kakve to veze ima? Što je pola krune
prema onome što sam joj ja dao?

:19:25
Kada si joj nešto dao?
:19:27
Nešto? Sve sam joj dao.
:19:29
Dao sam joj najveæi dar
koji jedno ljudsko biæe može dati:

:19:33
Život!
:19:34
Upoznao sam je s ovim planetom,
jesam, sa svim èudima i divotama.

:19:38
Sunèevim sjajem, mjeseèinom.
:19:41
Šetnjom po Hyde Parku toplih ljetnih noæi.
:19:44
Èitav "vražji" London da se po njemu šeta
i prodaje cvijeæe.

:19:49
Sve sam joj to dao.
:19:51
Onda sam nestao
i ostavio je da uživa u svemu tome.

:19:54
Ako to ne vrijedi pola krune...
:19:56
skinut æu pojas i istuæi je.
:19:58
lmaš dobro srce.
Ali ako želiš pola krune od Elize...

:20:01
bilo bi bolje da imaš dobar izgovor.
:20:03
Prepusti to meni, momèe.
:20:05
-Dobro jutro, George.
-Niti prebijenog penija.

:20:15
Niti prebijenog penija.

prev.
next.