2:27:00
Dobar dan, profesore Higgins.
Jeste li dobro?
2:27:05
Naravno da jeste. Nikada niste bolesni.
Da li biste eljeli malo èaja?
2:27:09
Ne usuduj se igrati sa mnom tu igru.
Ja sam te to nauèio.
2:27:12
ldi kuæi i prestani se glupo ponaati.
2:27:14
Dosta si mi nevolja prouzroèila.
2:27:16
Lijepo reèeno, Henry. Ni jedna ena ne
bi mogla odoljeti takvom pozivu.
2:27:19
Kako je ta vreæa dospjela ovdje?
2:27:21
Eliza me dola posjetiti jutros
i bilo mi je jako drago.
2:27:24
Ako se ne upristoji
morat æu te zamoliti da ode.
2:27:27
Trebao bih se pristojno ponaati za ovu...
2:27:29
stvar koju sam stvorio iz
uvenulih listova kupusa Covent Gardena?
2:27:33
Upravo sam to mislila.
2:27:34
Prije æu biti proklet.
2:27:36
Kako si uopæe nauèila lijepe manire
uz moga sina?
2:27:39
Bilo je jako teko. Nikada ne bih saznala
kako se dame i gospoda ponaaju...
2:27:43
da nije bilo pukovnika Pickeringa.
2:27:47
Pokazao mi je da mu je stalo do mene...
2:27:50
kao da sam neto bolje
od obiène prodavaèice cvijeæa.
2:27:55
Vidite, gdo Higgins,
osim onih stvari koje se daju nauèiti...
2:27:59
razlika izmedu dame i prodavaèice cvijeæa
nije u njihovu ponaanju...
2:28:03
nego kako se prema njima ponaa.
2:28:07
Uvijek æu biti cvjeæarica
za profesora Higginsa...
2:28:09
jer se on prema meni uvijek ponaao
i ponaat æe se kao prema cvjeæarki.
2:28:14
Uvijek æu biti dama za pukovnika
Pickeringa...
2:28:16
jer se on prema meni uvijek ponaao
i ponaat æe se kao prema dami.
2:28:24
Henry, ne kripi zubima.
2:28:25
Biskup je ovdje. Da ga odvedem u vrt?
2:28:28
Biskup i profesor? Zaboga, ne!
2:28:30
lzopæili bi me.
2:28:32
Primit æu ga u biblioteci.
2:28:35
Eliza, ako moj sin poène lomiti stvari...
2:28:38
imate moju dozvolu da ga izbaci.
2:28:40
Henry, predlaem da se dri dviju tema:
vremena i tvoga zdravlja.