My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

2:33:02
Tanítani fogok.
2:33:04
És mit, ha szabad kérdeznem?
2:33:06
Azt, amit maga tanított nekem. Hangtant.
2:33:13
Amellett a fantasztikus magyar mellett
fogok dolgozni.

2:33:18
Amellett a szélhámos,
talpnyaló fajankó mellett?

2:33:22
Vele akarja az én módszereimet
megosztani?

2:33:24
Hacsak a közelébe mer férkõzni,
kitekerem a nyakát!

2:33:26
Nyugodtan tegye meg,
egyáltalán nem érdekel.

2:33:33
Ezzel aztán padlóra küldtem, mi?
2:33:36
Tõlem most már azt beszél itt össze-vissza,
amit csak akar.

2:33:40
""Milyen ostoba voltam
2:33:42
""Nagyon ostoba
2:33:44
""Mikor azt hittem, hogy nincs magánál jobb
2:33:47
""Milyen ostoba
2:33:49
""Együgyû
2:33:50
""Buta liba voltam
2:33:55
""Nem, barátocskám
2:33:58
""Nemcsak te vagy a világon""
2:34:05
Szemtelen kis fruska!
2:34:07
Hisz mindent nekem köszönhetsz.
2:34:12
""A tavasz maga nélkül is beköszönt
minden évben

2:34:18
""És Angliának sem fog hiányozni
2:34:21
""Gyümölcs is terem majd a fákon,
és megmarad a tengerpart is

2:34:25
""És uzsonnára is ugyanazt esszük
2:34:29
""A mûvészet és a zene is túléli e csapást
2:34:32
""És a költõ is tovább faragja rímeit
2:34:36
""És a spanyol alföldön is esik majd az esõ
2:34:40
""És ha mindezek meglesznek maga nélkül
2:34:43
""Akkor nekem is...
2:34:47
""Sikerülni fog
2:34:49
""Maga, ki oly nagy mestere
2:34:52
""A szép beszédnek
2:34:56
""Elmehet

prev.
next.