2:26:01
"Czy ucieklbym, nic nikomu nie mówiac?
2:26:04
"Dlaczego kobieta nie jest taka jak ja?"
2:26:10
Powiadasz, že po tym co dla nich zrobilaś,
2:26:14
nie popelniwszy žadnej gafy,
2:26:15
nie odezwali sie do ciebie ani slowem?
2:26:17
Nie pochwalili, nie podziwiali,
nie pogratulowali?
2:26:21
Ani slowa.
2:26:21
Gratulowali sobie nawzajem.
2:26:25
Cieszyli sie, že juž po wszystkim...
2:26:27
i mówili, že to bylo nudziarstwo.
2:26:29
To przeražajace.
Ja nie rzucilabym w niego kapciami.
2:26:32
Ja rzucilabym rozpalonym želazkiem.
2:26:34
Kto to?
2:26:36
Henry. Wiedzialam, že zaraz tu przyjdzie.
2:26:40
Pamietaj,
2:26:42
nie tylko taňczylaś z ksieciem,
ale zachowywalaś sie jak ksiežniczka.
2:26:53
Mamo, stala sie rzecz przykra...
2:26:59
Ty tutaj?
2:27:00
Dzieň dobry, profesorze.
Jak sie pan miewa?
2:27:05
Zapewne dobrze. Pan nigdy nie choruje.
Napije sie pan herbaty?
2:27:09
Nie próbuj ze mna tych sztuczek.
Ja cie ich nauczylem.
2:27:12
Wracaj do domu i skoňcz te wyglupy.
2:27:14
Dość juž sprawilaś klopotów.
2:27:16
Jesteś bardzo uprzejmy, Henry.
Któž oparlby sie takiemu zaproszeniu?
2:27:19
Co ta szelma tu robi?
2:27:21
Eliza przyszla w odwiedziny
i ciesze sie, že moge ja gościć.
2:27:24
Zachowuj sie przyzwoicie,
albo zostaniesz wyproszony.
2:27:27
Mam okazywać wzgledy temu stworzeniu,
2:27:29
które przygarnalem z ulicy?
2:27:33
Tego wlaśnie oczekuje.
2:27:34
Po moim trupie.
2:27:36
Jak moglaś nauczyć sie dobrych manier
od mojego syna?
2:27:39
To bylo bardzo trudne. Nie wiedzialabym,
jak sie zachowuja ludzie z towarzystwa,
2:27:43
gdyby nie pulkownik Pickering.
2:27:47
Okazal mi uczucie i traktowal...
2:27:50
jakbym byla czymś wiecej
niž zwykla kwiaciarka.
2:27:55
Pomijajac to, czego možna sie nauczyć,
2:27:59
róžnica miedzy dama a kwiaciarka
nie polega na tym, jak one sie zachowuja,