My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

2:19:11
Didn't she say where to send her clothes?
2:19:13
I told you, sir, she took them all with her.
2:19:16
Here's a confounded thing. Eliza's bolted.
2:19:19
Last night Mrs. Pearce let her go
without telling me about it!

2:19:22
What'll I do? I got tea this morning
instead of coffee.

2:19:25
I don't know where anything is,
what my appointments are.

2:19:27
- Eliza'd know.
- Damn it, she's gone!

2:19:29
Did either of you frighten her last night?
2:19:31
We hardly said a word to her.
You were there.

2:19:33
Did you bully her after I went to bed?
2:19:35
She threw the slippers at me.
2:19:37
I never gave her the slightest provocation.
2:19:38
The slippers came at my head
before I uttered a word.

2:19:41
She used the most disgraceful language.
I was shocked! I don't understand.

2:19:45
We always gave her every consideration.
She admitted it.

2:19:47
I'm dashed!
2:19:48
Pickering, for God's sake,
stop being dashed and do something!

2:19:52
Phone the police. What are they there for?
2:19:54
You can't give Eliza's name to the police...
2:19:57
...as if she were a thief or a lost umbrella.
2:19:59
But why not? I want to find the girl.
2:20:01
She belongs to me.
I paid five pounds for her.

2:20:04
Quite right. Hello. Scotland Yard, please?
2:20:07
Get me some coffee, would you please?
2:20:10
Scotland Yard?
2:20:12
This is Colonel Pickering speaking.
2:20:16
27 A Wimpole Street.
2:20:19
I want to report a missing person.
2:20:22
Miss Eliza Doolittle.
2:20:25
About 21.
2:20:27
I should say about 5 foot 7.
2:20:31
Her eyes? Let me think now. Her eyes...
2:20:35
- Brown.
- Brown.

2:20:40
Her hair? Good Lord.
Sort of a nondescript neutral sort of...

2:20:44
Brown, brown, brown!
2:20:46
You heard what he said?
Brown, brown, brown, yes.

2:20:49
No. This is her residence. 27 A...
2:20:51
Yes, about between 3:00 and 4:00
this morning, I understand.

2:20:56
No... She's no relation, no.

prev.
next.