1:24:03
ll titolo è simbolico.
La ragazza non ruba la torre.
1:24:06
O almeno non credo che lo faccia.
1:24:08
ll finale è così confuso
che è difficile dirlo.
1:24:10
ll copione è così orrendo che il film
non sarebbe mai potuto uscire.
1:24:15
lo ero finito. Spacciato.
La festa di stasera
1:24:18
doveva essere la mia serata di addio.
Una specie di canto del cigno.
1:24:23
A mezzanotte, quando avrei ricevuto
il conto lo avrei firmato,
1:24:27
aggiungendo una lauta
quanto immaginaria mancia.
1:24:29
Poi, mentre i fuochi d'artificio
esplodevano nel cielo buio,
1:24:34
mi sarei buttato dalla cima
di questo grottesco edificio.
1:24:38
E invece, all'ultimo momento,
1:24:41
appena in tempo - e non mi dica
che lassù non c'è qualcuno
1:24:45
che protegge
i prodighi produttori - appare lei!
1:24:47
Non posso crederci.
1:24:51
Se lei mi giura
che distruggerá questo film,
1:24:55
senza lasciarne traccia,
1:24:57
non solo le daró la chiave della
mia cassetta di Casablanca,
1:25:03
ma ci divideremo l'assicurazione,
1:25:06
60-40.
1:25:08
50-50.
1:25:10
Oh, mio caro ragazzo,
se dovesse mai decidersi
1:25:14
di lavorare in cinematografia,
non esiti a contattarmi.
1:25:18
É tutta la vita che cerco
un socio come lei.
1:25:21
Noi due ci comprendiamo
alla perfezione.
1:25:24
Lei è bellissimo...!
1:25:26
Un viso segnato
ma stranamente sensibile.
1:25:29
Bellissimo...!
1:25:35
Un aereo lo sta aspettando
all'aeroporto di Le Bourget.
1:25:38
ll suo chauffeur
sta riscaldando i motori.
1:25:41
Bravissima. Domani,
la tua fedina penale scomparirá
1:25:45
misteriosamente dagli archivi
e tu sarai libera.
1:25:49
Grazie, mio caro Gillette.