1:01:01
Cheguei na motocicleta,
com jeans cor de...
1:01:04
Por favor,
nao se excite.
1:01:06
Nao é o
protagonista,
1:01:09
mas um mero actor secundário.
E muito secundário.
1:01:13
Se a vida viesse descrita
em programas de teatro,
1:01:16
o seu nome, ao fundo da
página e em letra minúscula,
1:01:20
seria simplesmente:
Segundo Polícia.
1:01:24
Como eu dizia,
o que ele nao sabe, pobre Rick,
1:01:28
é que a moça
é nossa.
1:01:31
E confiamos
numa criatura da rua,
1:01:33
com um cadastro
longo como o seu braço?
1:01:36
Nada dará errado,
meu caro Philippe.
1:01:39
O ponto fraco do Rick
sao as caras bonitas.
1:01:42
Dum modo ou doutro,
usando o talento que tem,
1:01:45
a moça obterá dele
os pormenores do plano.
1:01:49
O plano. Seguimo-los?
Tenho o carro.
1:01:54
Nao valeria a pena.
Rick é um mestre.
1:01:57
Nenhum polícia o consegue seguir
se ele nao o quiser.
1:02:01
Sim...
1:02:02
- Nao.
- Nao.
1:02:03
Comerei um belo almoço,
cozinhado
1:02:08
num notável óleo de girassol
que nao engorda e,
1:02:11
eventualmente,
1:02:13
após os digestivos
e um curto passeio,
1:02:15
vou-me reunir ao meu amigo
para o clímax das suas aventuras...
1:02:20
Na...?
1:02:23
Na Torre Eiffel?
Brilhante, lnspector. Brilhante.
1:02:34
Para o estúdio,
François.
1:02:36
Estúdio?
1:02:38
Tenho que ir ao escritório
buscar uma coisa.
1:02:43
Já esteve
num estúdio de filmagens?
1:02:46
Nao.
Trabalha em cinema?
1:02:48
De certo modo.
1:02:50
Aos feriados,
o estúdio é muito agradável.
1:02:54
Está silencioso.
Vazio.
1:02:57
Com os vastos estúdios de som
completamente desertos.