Per un pugno di dollari
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:01
...помирението със Бакстър.
:31:04
Никога ли не можеш да
направиш сам заключение?

:31:10
Властите и американците
ще научат за онези тела...

:31:13
...и ще започнат разследване.
:31:15
Всичко ще е наред...
:31:17
...ако тука е тихо и спокойно...
:31:21
...и ние нищо не знаем
за клането край Рио Браво.

:31:25
Подредих телата да лежат като, че...
:31:27
...са се избили помежду си.
:31:31
Мислиш ли, че ще повярват?
:31:33
Да, надявам се...
:31:36
...ако не намерят виновен..
:31:38
...ще прекратят разследването.
:31:42
А Бакстър?
:31:44
Бакстър?
:31:47
Те искат да живеят в мир.
:31:50
Ще го имат за известно време.
:31:53
Забрави за Бакстър.
:31:54
Ще се погрижим за тях
когато завърши разследването.

:32:05
Добра беше оная идея.
:32:07
Как беше?
:32:09
А, да, да.
:32:12
Бакстър от едната страна.
Рохос от другата...

:32:19
...а ти по средата.
:32:21
Проблема е ако се обединят.
:32:26
Оставаш без работа и нямаш
пари да ми платиш дълга си.

:32:31
Това което трябва да направиш,
е да си тръгнеш незабавно.

:32:34
Забрави, че ми дължиш нещо.
:32:36
Напусни Сан Мигел и
не се връщай никога вече.

:32:40
Колата е готова.
Точно както искаше.

:32:44
Стои отзад натоварена
с два празна ковчега.

:32:47
Какво си решил?
:32:50
Да не си сменяш професията?
:32:52
Става, ако още ти се живее.
:32:55
Ще станеш добър гробар.

Преглед.
следващата.