Per un pugno di dollari
prev.
play.
mark.
next.

:35:08
Ãsta e fratele meu Ramon.
Cred cã þi-am povestit despre el.

:35:13
Toatã lumea vorbeºte despre Ramon.
:35:17
ªi mulþi discutã despre tine, de asemenea.
Inclusiv fratele meu.

:35:23
Pãi, sper cã discutã... numai lucruri bune?
:35:28
Ai cãlãtorit uºor?
:35:32
A fost obositor. A fost al naibii de greu
pe drum în timpul zilei.

:35:38
ªi diligenþele nu sunt
un mijloc comod de a cãlãtori.

:35:43
Bine, sunt convins cã îþi vei reveni
ºi vei fi în formã foarte repede.

:35:48
Americanul nu mai are rãbdare,
vrea sã intre în acþiune!

:35:52
Îmi pare rãu pentru el.
Va fi dezamãgit.

:35:56
Cum aºa?
:35:58
Baxterii au acceptat invitaþia.
Vor sosi în oraº la noapte, Don Miguel.

:36:04
Cred cã þi-ai ieºit din minþi!
:36:07
I-am spus lui Chico sã-i invite aici.
:36:11
Ramon, ce înseamnã asta?
:36:15
Am descoperit multe lucruri în timp ce cãlãtoream.
Mi-am dat seama cã... e o prostie.

:36:22
Ne împuºcãm unii pe alþii -
ºi fãrã nici un rezultat.

:36:28
Cred cã ai înnebunit, Ramon!
:36:31
Nu, dimpotrivã, deabia mi-am revenit, Esteban.
:36:34
Crede-mã.
:36:38
Ai încredere în mine.
:36:41
Viaþa este un lucru de valoare.
:36:43
E o tâmpenie sã þi-o riºti
în fiecare minut, nu crezi?

:36:50
Este loc suficient pentru toatã lumea
în oraºul ãsta. Chiar ºi pentru Baxteri, hm?

:36:57
ªi din cauza asta,

prev.
next.