1:30:01
Jak se mají vai?
Myslím Joe a Maggie.
1:30:04
- Dobøe.
- Budeme v kavárnì, Harry.
1:30:12
- Chce stùl, Charlie?
- Zatím ne, dìkuju.
1:30:15
Nìco ti chci ukázat.
Pojï sem.
1:30:23
Tohle je opravdu nìco jiného
ne ta nae show.
1:30:27
Je to sem dlouhá cesta, Cathy.
1:30:29
- Já vím.
- No a?
1:30:33
Pøijela jsem proto, abych ti øekla,
e mì mrzí, co se stalo.
1:30:38
Vím, e Joe ti to znepøíjemòoval,
1:30:40
a nedávám ti ádnou vinu za to,
es ho nechal podusit ve vìzení.
1:30:43
Kvùli tomu jsi sem nemusela jezdit,
abys mi to øekla.
1:30:45
- Chtìla jsem, abys to vìdìl.
- Jak to vypadá s lunaparkem?
1:30:49
Maggie øíká, e jediný dùvìøivci jsou
ti, co v téhle brani jetì fungují.
1:30:53
- Má pravdu.
- Lidi chtìjí nové vìci, nové tváøe,
1:30:56
a proto jsi byl...
Vlastnì to je jediný zpùsob...
1:31:01
Jo. Nìco ti øeknu, Cathy.
1:31:03
Poèkej do posledního programu
a pak si o tom nìkde promluvíme.
1:31:09
Moment, Charlie.
1:31:12
Ve skuteènosti jsem pøijela, abych tì
pøesvìdèila, e se má vrátit k nám,
1:31:16
a byla jsem ochotná udìlat cokoli.
Ale teï prostì nemám odvahu.
1:31:20
koda.
1:31:32
Vím pøesnì, co se ti honí hlavou,
a odpovìï zní ne.
1:31:37
Maggie to zabije, kdy bude konèit.
1:31:39
Ty nemá strach o Maggie.
Jde o Cathy. V èem je tvùj problém?
1:31:43
Kdy chce dìvèe, tak øekni: "Cathy,
miluju tì," jak to dìlají dospìlí.
1:31:48
Nemusí dokazovat,
e jsi rytíø v lesklém brnìní.
1:31:51
Se od kolotoèù, Harry, i kdy
se bohatej. Mìl bys to pochopit.
1:31:55
Já to chápu a mám trochu
provinilý pocit.
1:31:58
- Ale na pomoc to nestaèí, co?
- Jsem provinilý ve svém pohodlí.