1:38:01
y, por cierto,
no muy lejos de la Avenida Pensilvania.
1:38:04
No autorizaré fondos
para ningún monumento en Omaha Beach.
1:38:08
Necesitamos algo más inmediato.
Dame mi saco.
1:38:11
Sí, señor.
1:38:12
- ¿Tiene mi permiso de vuelo?
- Sí, señor.
1:38:13
Usted irá a Washington esta noche
con Marv Ellender en el vuelo 2200.
1:38:20
El único consuelo
para cualquiera de nosotros es que...
1:38:23
si Charlie estuviera aquí,
se estaría muriendo de risa.
1:38:33
Todos los pacientes ambulatorios
por aquí.
1:38:36
Están ahora en el Sexto Centro
de Traslado Médico en Southampton.
1:38:39
Todos serán atendidos adecuadamente.
1:38:43
Aquellos que necesiten
atención inmediata, por aquí.
1:38:46
Revistas, diarios.
1:38:49
¿Alguien quiere una revista?
1:38:51
Aquí tienes. ¿Quieres una revista?
1:38:55
¿Life, Newsweek?
1:38:57
¿Quiere una copia de Life?
1:38:59
No, gracias. Ya la he visto.
1:39:09
Tú y Adams terminen con esto.
1:39:10
Los quiero en Washington
el miércoles en la noche.
1:39:13
- Y olvídate de esa tumba.
- Sí, señor.
1:39:16
Los Almtes. Corning y Ridgeway
van a atestiguar el jueves.
1:39:19
No creo que nos toque sino hasta el lunes.
1:39:21
- Bus, ¿puedo hablar contigo?
- ¿Hay algún problema?
1:39:25
Creo que podría decirse que sí.
1:39:28
Recibí un llamado del Sexto Centro
de Traslado en Southampton.
1:39:31
Ahí es adonde llevan a los heridos
de Francia.
1:39:33
Hay un capitán de corbeta
Charles E. Madison...
1:39:35
listo para ser dado de alta.
1:39:37
¿Vamos a arreglar su traslado
y conseguirle un uniforme?
1:39:41
No sé si reír o llorar.
1:39:43
- No sé si me escuchaste.
- Sí te escuché. No entiendo.
1:39:46
- Hablé con él. Está vivo.
- Prácticamente tiene un altar en Francia.
1:39:50
¿Cómo puede estar vivo?
1:39:51
Llamó y dijo: "Hola, Paul."
Yo dije: "Hola, Charlie."
1:39:53
Dijo: "Paul, hazme un favor, llama
a la Srta. Barham y dile que estoy bien."
1:39:57
Lo vi con mis propios ojos.
1:39:58
También dijo:
"Dile a Bus que si lo agarro...