:23:02
Lijeva, lijeva.
:23:05
Lijeva, lijeva, lijeva, desna,
lijeva.
:23:30
Hej, ti! to se tamo dogaða?
:23:35
- Postavljaju barikade.
- to je to?
:23:45
Jai to bre moe.
Reci im da to prije doðu.
:23:51
Vodnièe, hoæu da svi ovi ljudi odu.
:23:55
Ugasi vatre i izvrni kazane.
:23:57
- U njima je juha.
- Izlij je u vatru.
:24:00
- Uzmi puku.
- Puku? Ali ja ne...
:24:02
G. Chard?
:24:05
- Intendant Dalton, zar ne?
- Tako je.
:24:08
- Ba ste ovom èovjeku rekli...
- Da izlije juhu u vatru.
:24:12
Pobrinite se da to i uradi. Sve ove
vreæe kukuruza unutar obruèa.
:24:15
Ne elim da ovi atori poslue
neprijatelju za zatitu.
:24:18
Zna li on kako je teko skuhati juhu
za 100 ljudi po ovoj vruæini?
:24:23
Ne uzrujavaj se, dragi prijatelju.
Tamo je tvoj èasnik.
:24:28
- Poði i razgovaraj s njim.
- Da, gospodine.
:24:32
Chard?
:24:36
Ovo je Adendorff,
iz lokalnih trupa Natala.
:24:39
Iz Isandhlwana.
Bromhead, 24. pjeaèka.
:24:43
Dolazite odande?
:24:47
U redu, èovjeèe, je li to istina?
:24:51
Oprostite, gospodine.
to se tièe juhe, gospodine.
:24:56
to u vezi s juhom?
:24:59
Ovaj gospodin je naredio
da je izlijem u vatru.