2:09:00
- Vidíte nìco?
- Nic.
2:09:03
Red River 6. Red River 6.
2:09:05
Urèené území prozkoumáno.
2:09:07
Nìmecké tanky nikde.
2:09:18
Viditelnost nulová. Nikde kolem
nejsou, jinak bych nìco slyel.
2:09:25
Buïte rozumný, plukovníku.
2:09:26
Èekáte, e s vámi poletím?
V takové mlze se nedá létat.
2:09:30
Take je to bezpeèné.
S nikým se nesrazíme.
2:09:32
Jak v nulové viditelnosti
uvidíme tankový oddíl?
2:09:36
Kdy se nepøestanete hádat,
dostanete zápal plic. Nastupte.
2:09:40
Poèkejte.
2:09:42
Kde máte letový pøíkaz?
2:09:44
Chci ho vidìt.
2:09:46
Zajímá mì, který ílenec ho vydal.
2:09:49
ádný pøíkaz nemám, Joe.
To já jsem ten ílenec.
2:09:54
V mé rodinì ílenství není.
2:09:57
Pokud ten oddíl nenajdeme,
nebude tanková bitva.
2:10:01
Budeme je muset zastavit pìchotou.
2:10:03
Kvùli vaemu pohodlí
umøe spousta chlapcù.
2:10:06
Umíte dávat rány pod pás.
To je nefér.
2:10:09
Není to hra, Joe. Bohuel to bolí.
2:10:15
Nastupte si.
2:10:21
Vechna hláení negativní, pane.
2:10:32
Nìkde být musí.
2:10:36
Pøece se nemohli propadnout do zemì.
2:10:42
- Vylete dalí hlídky.
- Ano, pane.
2:10:54
Co tady dìlám?
Jako bychom létali v árovce.
2:10:57
Jen se drte kursu. Najdeme je.