1:10:02
Amblève . . . Amblève . . .
1:10:08
- Wolenski!
- Oberst . . .
1:10:12
Sikke noget rod. Vi skal til Amblève,
men kort og skilte passer ikke.
1:10:18
Hvordan det? Det er vejen
til Malmedy. Amblève er den vej.
1:10:23
Vi har fulgt de skilte hele vejen.
Og MP'erne har dirigeret os den vej.
1:10:31
De er blevet drejet rundt.
Virkede MP'erne tilforladelige?
1:10:36
- Hvad mener De?
- Forekom de underlige?
1:10:40
Vi opsnappede en melding,
hvor de søgte engelsktalende tyskere.
1:10:45
- Hvornår krydsede De Our-broen?
- 8.40. Den skulle sprænges i luften.
1:10:51
- Så De broen blive sprængt?
- Næ, jeg så dem lægge ladningerne.
1:10:55
Vent lige lidt. For fanden, de var
ikke ingeniørsoldater, men MP'er!
1:11:03
Murphy, få fat i hovedkvarteret!
Og, major, få det skilt vendt!
1:11:08
- Kom, Red River Six.
- Kom. Red River Two.
1:11:12
Det er Red River Two.
1:11:15
Tyskere i amerikanske MP-uniformer
holder broen over Our.
1:11:19
Broen er ikke sprængt i luften.
1:11:21
Gentager: Tyskere i amerikanske
MP-uniformer holder broen over Our.
1:11:27
Broen er ikke sprængt i luften.
Slut. Så kører vi.
1:11:46
Stands hellere, Jack.
1:11:51
- Hvad er der sket?
- De stødte på en tysk patrulje.
1:11:55
- Jeg kan ikke se nogen tyskere.
- De nåede ikke tilbage over floden.