1:51:16
Conrade.
1:51:20
- Kakva je ovo hrana?
- Najbolja u ovome gradu.
1:51:24
Rekao sam ti, tenkovi idu na gorivo,
a vojnici na obroke.
1:51:28
Jedem koliko i moji ljudi, tako
znam koliko mogu izdrati. Makni to.
1:51:42
- Conrade.
- Da?
1:51:47
Boièni dar, za tvoje sinove.
1:51:51
Tvoje unapreðenje
u vodnika.
1:52:01
Moji vam sinovi zahvaljuju.
1:52:07
Uðite.
1:52:13
ta je?
1:52:14
Pukovnièe, pojedinci koje
ste zarobili kau mi...
1:52:18
...da su bespomoèni amerièki
zarobljenici masakrirani.
1:52:22
- Gde?
- U Malmedyju.
1:52:25
Kao oficir ne mogu kontrolirati
svoje ljude ako nemam vae jamstvo...
1:52:29
...da neèe biti ubijeni. elim vau
potpisanu naredbu da èe moji ljudi...
1:52:34
...biti zatièeni...
1:52:36
...enevskom konvencijom
o zarobljenicima u ratu.
1:52:39
Ako se ne vratim s tom naredbom
zarobljenici èe se pobuniti.
1:52:43
Naravno, ubit èete nas,
ali tako mi Boga...
1:52:46
...i deo vas èe s nama.
1:52:50
Nema nikakvih potpisanih naredaba.
Nema nikakvih pobuna.
1:52:53
Neèu vas vratiti vaim ljudima
da potaknete pobunu.
1:52:58
Sluajte me, pukovnièe.