2:08:00
A moji sinovi? Kad æu ih videti?
to èe biti s njima?
2:08:07
Postat èe njemaèki vojnici,
a ti èe biti ponosan na njih.
2:08:19
Conrade.
2:08:21
Je li ti ostalo to od onih poslastica
koje si mi nudio u Ambleveu?
2:08:25
Jest.
2:08:27
Pripremi mi ih, moe?
Lmam dobar apetit.
2:08:35
- Vidi li neto?
- Nita.
2:08:37
Kao da su nestali.
2:08:43
- Jesu li ih uoèili?
- Nisu.
2:08:46
Mora da su tokom noèi
promijenili kurs.
2:08:51
Pozovi nae izviðaèe.
2:09:00
- Vidite li to?
- Nita.
2:09:03
Red River est.
Red River est.
2:09:05
Podruèje izviðaèa.
2:09:07
Nema ni traga njemaèkim
tenkovima.
2:09:18
Ne vidim dalje od 18 metara. Nema
ih ni blizu, inaèe bi ih èuo.
2:09:25
Budimo razumni,
pukovnièe.
2:09:26
Zar oèekujete da poletimo?
Nita se ne vidi po ovoj magli.
2:09:30
Zato i jest sigurno. Neèemo
se sudariti s drugim avionom.
2:09:32
Kako èemo videti kolonu
tenkova kad je vidljivost nula?
2:09:36
Dobit èe upalu pluèa ne prestane
li se svaðati. Sjedaj za tu palicu.
2:09:40
Èekajte malo.
2:09:42
Gde su naredbe za let?
2:09:44
elim ih videti.
2:09:46
elim znati koji ih je ludak izdao.
2:09:49
Nema naredbe, Joe.
Ja sam ludak.
2:09:54
U mojoj obitelji nema ludila.
2:09:57
Ne pronaðemo li tu kolonu,
neèe biti borbe tenkovima.