:09:05
Казвам ви, това което трябва, полковник.
:09:08
Ще отида при полк. Смидли- Тейлър...
:09:11
... и се каня да му кажа
това, което току-що ми казахте.
:09:14
И ще му покажа това.
И ако има купон при дупките...
:09:18
...и се моля да има...
:09:23
...и лично аз смятам да дойда
и да ви навра там, но не твърде бързо...
:09:28
..защото искам да чувам дълго време вашите виковe,
дълго, дълго преди да умрете.
:09:44
О,Боже мой.
:09:50
Предполагам, че австралийските крадци
са единствените крадци, които могат да доставят на едро.
:09:55
Казвам ти какво се каня да предложа.
Ти доставяш кафезите...
:09:58
...и пазар за добива,
и ние ще ти дадем 50 процента.
:10:00
-Заинтересуван ли си?
-Да,да, изглежда ми перспективно.
:10:05
Така, че направихме сделката, нали?
:10:08
Нищо не е като да се пазариш с твоите, нали?
:10:18
Кога ще започнете с доставките?
Трябва да създам отлична организация.
:10:22
Дай да видя.
:10:25
-Курт, какво мислиш?
-Най-много пет седмици.
:10:28
Трябва да им осигурим
малко месо, да им запушим устата.
:10:30
Съгласни? Броим само задните крака.
По десет на седмица.
:10:35
Знаеш ли, направи го разкошна сделка.
:10:39
Трябва да ти кажа.Не горя от желание
да продавам на никое от приятелчетата.
:10:44
Ти знаеш, друже.
Нещо не ми изглежда както трябва, нали?
:10:47
Кралю,ти знаеш, той нещо е намислил.
:10:49
Да, точно така.
Не можем да продаваме на приятелите.
:10:51
Да, добре, аз също си мислех така.
:10:55
Господа,
нашата политика ще цели само офицерите.
:10:58
-Само офицерите?
-От майор нагоре.