Major Dundee
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:15:01
- Teniente Fredericks.
- Hospital.

:15:07
- Lewison.
- Oficial del día.

:15:10
- ¿Sargento Cable?
- Patrulla.

:15:20
- Ve a buscar al teniente Graham.
- Sí, señor.

:15:26
- Cinco horas, cinco hombres.
- Necesitas un regimiento.

:15:30
No cogeremos a Charriba con una compañía
de soldados de guarniciòn.

:15:33
Ya deberías saberlo.
:15:35
¿Qué intentas decirme, Frank?
:15:37
Vamos, habla. ¡Desembucha!
:15:39
No intento decir
que la masacre fuera culpa tuya.

:15:42
Intento decir que deberías reconocer
que tu traslado a este puesto...

:15:46
fue un acto disciplinario, simplemente.
:15:49
Y si vuelves a intentar actuar por tu cuenta,
como en Gettysburg, acabarán contigo.

:15:55
No acabarán conmigo,
no si consigo a Charriba y a esos chicos.

:15:59
Comandante, ¿te has parado a pensar...
:16:02
que no hay duda de que los apaches
se irán a México en invierno?

:16:05
Actualmente, México cuenta con un ejército
de 30.000 soldados franceses.

:16:09
Sí, ya Io he pensado.
:16:12
Frank, soy soldado profesional,
no soy un guarda de prisiones.

:16:17
Esto es algo que se tiene que hacer,
y voy a hacerlo...

:16:20
¡ahora mismo!
:16:23
¿Vas detrás del apache, comandante,
o de un ascenso?

:16:31
Sean cuales sean mis motivos, Frank,
:16:33
será mejor que te arrodilles
y ruegues a Dios que no te lleve conmigo.

:16:38
Supongo que intentas
vaciar esta guarniciòn.

:16:41
SòIo me llevaré 10 hombres
del mando. Voluntarios.

:16:45
El grueso de mi fuerza
estará formado por reos.

:16:48
Te aconsejo que no aceptes
presos confederados,

:16:51
aunque estén disponibles.
:16:52
En mi ausencia,
asumirás el mando de la guarniciòn.

:16:54
Cumple con todos los deberes
correspondientes a ese mando.

:16:57
Como puedes ver, he...

anterior.
siguiente.