:44:02
To ti je bila dunost.
:44:05
Nije bilo lako i potujem te zbog toga.
:44:07
Ne treba mi potovanje od coveka
koji vodi svoj rod da se bori protiv brace.
:44:14
Doveo sam vojnike
da se bore za svoju zemlju.
:44:17
- Izdao si je.
- Koju zemlju imam da izdam?
:44:20
Borim se za jedinu zemlju koja mi je ostala
i ubijam ljude koji vode uzaludan rat za nju.
:44:25
Ali ne ljude koji su mi komije i prijatelji.
:44:30
Prijatelji.
:44:31
Najbolji prijatelj koga si ikada imao
uveo te je u Vest Point.
:44:34
Ubijen je sa Drugom Micigenskom
u Cikamagi prole zime.
:44:37
- Jesi li to znao?
- Znao sam, Ejmose.
:44:41
Ti si nazovi kavaljer, irski
seljak sa perjanim eirom...
:44:46
koji se bori za kucu sa belim lukovima
na plantai...
:44:50
koju nikada nisi imao i nikada nece.
:44:55
Kako ti u stvari vidi sebe, majore Dandi?
:45:00
Da li si ikada zastao da razmisli
zato si postao tamnicar umesto vojnika?
:45:37
22... decembar 1864.
Vec smo pet nedelja u Meksiku...
:45:41
i izgubili smo svaki kontakt sa Apacom.
:45:44
Cak i izvidac, Semjuel Pots, to potvrduje,
a ja sam zadovoljan.
:45:48
elim da se osvetim za masakr,
ali ga suvie dobro pamtim i plaim se.
:45:53
Kako moe da uhvati vetar
ili ubije neprijatelja koga nikada ne vidi?