1:05:07
- Izgleda da ovome nema kraja.
- ta ste rekli?
1:05:11
Napali su nas Apaci, lokalni banditi...
1:05:14
razbojnici iz Teksasa,
oslobodili nas Francuzi...
1:05:18
i sada konjica Sjedinjenih Drava.
1:05:21
Naalost, doli ste suvie kasno.
Nemamo nita da vam damo.
1:05:25
Nema hrane, nema puaka, nema ena.
1:05:32
To je ono to hocete, zar ne?
1:05:34
To je ono zato ste doli ovamo
i niste nosili ponosnu zastavu svoje zemlje.
1:05:39
Da li govorite u ime ovih ljudi?
Niste Meksikanka, zar ne?
1:05:43
Moj mu je bio doktor u ovom selu.
1:05:45
Ali je bio i doktor za Meksikance
koji su bili protiv Francuza.
1:05:48
On je umro tamo gde i oni.
1:05:53
Platila sam za svoje mesto ovde.
1:05:54
Pa, ao mi je zbog toga, gospodo,
ali preli smo dug put.
1:05:57
Potrebni su mi svei konji i hrana.
Moji ljudi su gladni.
1:06:00
Nisu gladniji od ljudi u ovom selu.
1:06:12
Oni hoce da dele sa vama
sve to imaju, majore...
1:06:15
posebno svoju glad.
1:06:17
Da li biste eleli da vidite decu
u naem dispanzeru...
1:06:20
cija je bolest izgladnelost?
1:06:22
- Porucnice Grejeme, pali!
- Gospodine!
1:06:36
Narednice Gomeze, zakolji dve mule,
raspodeli meso...
1:06:40
i koje god zalihe nade u toj straarnici
daj ljudima u ovom selu...
1:06:44
- i ovoj dami.
- Tereza. Tereza Marija Santiago.
1:06:47
- Gospodo. Rajane!
- Da, gospodine.
1:06:54
Porucnice!