The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Svi koji smo se danas ovde okupili
dobro smo je poznavali.

:09:03
Ona je odgojila èetiri sina:
Johna, Toma, Matta i najmlaðeg, Buda.

:09:10
Ona je bila žena
koja za sebe ništa nije tražila,

:09:13
želeæi uvek davati
radije nego primati.

:09:17
Ona je svoj život sasvimtila
pomaganju svoje obitelji, svojih prijatelja.

:09:22
Zemlja zemlji,
pepeo pepelu, prah prahu,

:09:28
u nadi u sigurno uskrsnuæe
u veènom životu.

:09:34
O, Bože,
èija je milost neizmerna,

:09:38
usliši naše molitve
za dušu tvoje verne sluge...

:09:43
...i dozvoli joj da uðe
u zemlju svetla i radosti...

:09:47
...u društvu svetaca tvojih.
Amen.

:09:52
Amen.
:10:12
Ona mi je jednom prodala
slepog konja.

:10:16
Žena mi je to napravila.
:10:20
Stvarno me je dobro prešla.
:10:26
Ovo je Katie.
Dobila je ime po vašoj majci.

:10:32
Ona je lepa beba.
:10:34
Eto, htela sam da to znate.
:10:44
- Jedan nedostaje, zar ne?
- Da, gospodine. John, najstariji brat.

:10:48
On dosta putuje okolo.
:10:51
- Ako šta mogu uèiniti...
- Hvala, župnièe, veæ ste puno uèinili.

:10:55
Šta sam uèinio? Napisao koje slovo?
:10:58
Ne, gospodine.
Ovo je stvarno bila lepa propovijed.


prev.
next.