The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

1:39:02
Budi brz.
1:39:06
- Skini nam ove okove. Prvo njihove.
- Da, gospodine.

1:39:10
- Gde si pošao?
- Po dr. Isdella. Jedan od njih je ranjen.

1:39:14
- Èemu žurba?
- Tata mi je tamo.

1:39:16
Pusti ga.
1:39:49
Dobro je, Harry. To je dovoljno blizu.
1:39:53
Šta hoæeš?
1:39:56
Hoæu da se predaš.
Onda æu propustiti lijeènika.

1:39:59
Dovedite lijeènika
ili više neæete imati kovaèa.

1:40:03
- Uèini što ti kaže, Harry!
- Ne dok ti ne izaðeš.

1:40:06
- Harry!
- Ne možemo mu verovati, Wille.

1:40:09
Zato mi možemo verovati tvojim
zamenicima da æe nas upucati.

1:40:13
Tvoja banda je ubila puno dobrih ljudi
koji su samo radili svoj posao.

1:40:16
Moja banda? Ko je onda ubio Matta,
ranio Buda i razneo most?

1:40:23
A što imaš reæi za Billya?
1:40:25
Koliko nekome treba
da odjaše do Pecosa, Harry?

1:40:29
Osam, devet sati.
1:40:32
- Kada si poslednji put video Billya?
- Igrali smo šah u devet.

1:40:36
Mi možemo dokazati
da smo bili u Pecosu u devet sati.

1:40:42
Zovi saveznog šerifa, Harry.
1:40:44
Mi æemo se predati,
ali ne tebi niti bilo kome u ovome gradu.

1:40:48
Dovedi saveznog šerifa iz Lareda
i mi æemo izaæi.

1:40:52
- Kako æu ga ja dovesti ovde?
- Ne znam.

1:40:56
Brzojavi mu ili poði sam po njega.
Ali samo ga dovedi.


prev.
next.