:26:02
Написах учебника за това оръжие, и не
искам момичета да воюват заради мен.
:26:06
Тя не воюва заради теб.
Това не е точно твоята война.
:26:08
Защо превръщате всичко в спор?
:26:10
Виж, съжалявам.
:26:11
Не разбираш нито дума, от това
което ти казвам, но съжалявам.
:26:14
Върви в ада!
:26:30
- Дейвид, защо допускате всичко това?
- Какво имаш предвид?
:26:33
Изпратете няколко мъже
да разчистят града!
:26:35
- Не се печелят битки от автобус.
- Британците все още са на власт.
:26:38
Дори не е разрешено да имаме и
тези оръжия. Наказва се със смърт.
:26:42
Тогава поне умрете
гордо изправени.
:26:45
Понякога го правим.
:26:48
В пустинята Негев, египетски
танкове, бронирани коли и артилерия...
:26:51
...са готови да пресекат границата
и да ни атакуват. Неизвестен брой.
:26:55
В Йерусалим, 4, 000 от хората на
Великия Мюфтия...
:26:59
...вече подложиха
градът под обстрел.
:27:00
Те се опитват да затворят пътя,
който го свързва с Тел Авив.
:27:04
Устройват засади на конвоите,
причиняват ужасни загуби.
:27:07
Някъде в Йордания...
:27:09
...арабския легион: въоръжени
и командвани от британците.
:27:13
Най-добре екипираната
сила в Близкият изток...
:27:16
...като се изключи
семейството на жена ми.
:27:18
Откакто Обединените Нации
гласуваха за разделяне...
:27:21
...британците се оттеглят, бавно...
:27:23
...предавайки укрепените
си позиции на арабите...
:27:27
...които никога не се
научиха да ни обичат.
:27:28
Числено ни
превъзхождат 60 към 1...
:27:31
Извинете ме, 60 към 2,
сега, след като вие сте тук.
:27:34
Какво би предложил Пентагона
да направим, Г-н Стоун?
:27:37
Научете ги да ви обичат, бързо.
:27:43
Чакай малко.
:27:46
Ашер, казахте ми всичко,
освен това, което искам да знам:
:27:49
Разположението на вашата
собствена армия, Хагана.
:27:52
Те са разположени лошо, г-н Стоун.
:27:55
Сигурен съм, че сте чул това.
:27:57
Не искате ли да ми кажете?