How to Steal a Million
prev.
play.
mark.
next.

1:46:16
Shvaæate da je to što tražite
vrlo teško i opasno?

1:46:20
-Da, znam, g. Dermott.
-Molim Vas, bez imena.

1:46:24
Možda idemo protiv nekih
veoma oèajnih ljudi.

1:46:28
-Onih?
-Tih.

1:46:31
Na sreæu,imam par kontakata.
Zapravo, jutros...

1:46:33
Imao sam par susreta, znate, pustio buvu.
Èisto me zainteresovalo.

1:46:37
-Imate trag?
-Prerano je za nešto konkretno.

1:46:40
Recimo da sumnjam tko je umešan.
1:46:43
Da li je to o èemu prièamo, još uvijek u
Francuskoj?

1:46:47
Mislim da jeste. Sigurno mogu da
potvrdim da je još u Francuskoj.

1:46:54
Shvaæate li da dajete veliku sumu novca...
1:46:57
za nešto što ne možete nikad izložiti, obznaniti,
ili èak pokazati...

1:47:00
-èak ni u svojoj kuæi?
-Da, znam. Želim je!

1:47:03
Želim samo da je izvadim iz sefa, samo nju,
i da je gledam povremeno.

1:47:08
Da znam da je moja, da je posjedujem, da je moja.
1:47:13
Još nešto.
1:47:15
Poznajete li vlasnike, nekog od porodice Bonnet?
1:47:19
Upoznao sam Bonneta. Njegovu kæer, takodje.
1:47:21
Zapravo, vidjet æu je veèeras.
1:47:25
Manite se nje! Ne vidjaj te je.
Èak joj i ne telefonirajte. To je vrlo bitno.

1:47:28
Svaki kontakt sa bilo kojim èlanom porodice
Bonnet, može biti fatalan.

1:47:31
-Kriminalci bi mogli da naslute zamku.
-Ali mi smo vereni.

1:47:36
Znaš, ti si sretan momak.
Èuo sam da je jako zgodna.

1:47:42
Nek sve ide dovraga! Svijet je pun statua.
Zaboravite na Veneru.

1:47:45
Ne! Slušajte!
1:47:47
Uradit æu sve što Vi kažete.
Dati æu Vam svoju rijeè.

1:47:54
-Zvat æu Vas kasnije u toku dana.
-U redu. Zovite me. Hvala.

1:47:59
-Sedite kuæi. Èekajte poziv.
-U redu.


prev.
next.