Torn Curtain
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Izgleda mi da ga veoma volite?
- Volim? Naravno. Vereni smo.

:11:07
Niste znali? - Ne.
- Planiramo da se venèamo za nekoliko

:11:11
meseci. Evo nas. U èemu
je problem, profesore?

:11:14
Ne odobravate venèanja?
- Naravno da odobravam.

:11:33
Knjigu za profesora Armstronga,
molim vas. - Trenutak.

:11:37
Fredi?
:11:43
Zašto profesor lièno nije
došao? - Zauzet je.

:11:46
Ja sam njegov asistent.
Prièali smo preko telefona.

:11:50
Ah, da. Ovuda. Izvinite nas.
:11:55
Ove religijske knjige su
prilièno ispreturane, Magda.

:12:07
Hvala vam. Koliko to košta?
- Ide na raèun.

:12:12
Ne plaæa se gotovinom.
Znate, "Dajners" karticom.

:12:17
Vodite raèuna o Gerhardu.
:12:22
To je prvo izdanje.
:12:25
Hvala.
:12:37
Ko je taj profesor Armstrong?
- Nisam te èuo, slatka.

:12:40
Ko je taj profesor Armstrong?
- Šta to imaš tu?

:12:44
Engleske biblije. - Odnesi ih
u magacin i moli se za njega.

:12:52
Hvala. Profesore Manfred, znate
profesora Hengstroma, zar ne?

:12:56
Švedska Akademija nauka.
- Da. Sreli smo se na brodu.


prev.
next.