Torn Curtain
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Molim vas, sedite.
1:02:05
Dragi kolega, nastavite.
1:02:09
Profesore Armstrong, Komitet
univerziteta me je zamolio

1:02:13
da vam postavim
neka pitanja.

1:02:17
Gospodo, ja æu vam sa
zadovoljstvom ustupiti

1:02:19
sve informacije koje imam.
1:02:22
Najpre, kao znak dobre volje,
Komitet bi voleo da nam

1:02:27
opišete vaš napredak u probama
raketa, poznatih kao "Gama 5".

1:02:36
U redu.
1:02:38
Poènimo od...
1:02:42
Poènimo sa pripremnim
opitima u Èikagu.

1:02:48
Na pitanja, ako ih bude, više
bih voleo da odgovorim kasnije.

1:02:52
Poèev...
1:03:03
Pre nego što nauèni zbor
poène sa ispitivanjem,

1:03:06
gospodin Haupt želi da
postavi pitanje.

1:03:09
Izvolite, g. Haupt.
1:03:11
Da li ste posetili farmu pre
nego što ste napustili Berlin?

1:03:16
Gospodo, ja, mislio sam da æe
ovo biti nauèno ispitivanje.

1:03:20
G. Haupt je dobio nareðenja od
državne bezbednosti iz Berlina.

1:03:25
Morate da odgovorite
na pitanje.

1:03:28
Da, išao sam na farmu. Hteo
sam da potražim neke roðake.

1:03:33
Da li sam uradio nešto loše?
Da li mi je trebala dozvola?

1:03:37
Da li ste sreli g. Gromeka
na toj farmi?

1:03:40
Gromeka? Ne. - Da li ste
sasvim sigurni? - Da.

1:03:52
Sastanak nauènog zbora
mora smesta da se prekine.

1:03:55
Ja ne... Ja ne razumem.
O èemu se radi?

1:03:58
Odgovor nije zadovoljavajuæi.
Ne možemo da prièamo


prev.
next.