A Countess from Hong Kong
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:19:02
Jak se chcete vylodit
ve Spojených státech?

:19:04
Nìjak se tam dostanu.
:19:06
Má milá sleèno,
nemáte šanci.

:19:09
Nejlepší pro vás bude
vrátit se do Hongkongu.

:19:13
Nikdy.
:19:14
Promluvím si s hospodáøem,
jestli má volnou kajutu.

:19:18
- Kdo je to?
- Lodní hospodáø, vaše excelence.

:19:24
Ach tak.
:19:28
- Dobré odpoledne, vaše excelence.
- Dobré odpoledne, pane hospodáøi.

:19:32
Chci se zeptat, jestli máte
lùžko nebo kajutu navíc.

:19:36
Je mi líto. Nemáme nic volného.
Jsme plnì obsazeni.

:19:39
Možná se nìco uvolní v Kóbe,
ale pochybuji.

:19:41
- Kdy budeme v Kóbe?
- Zítra ráno v 11, pane.

:19:44
Dìkuji.
:19:46
Mohu pro vaši excelenci
ještì nìco udìlat?

:19:48
Ne, vùbec nic. Dìkuji.
:20:13
- Tak je plno.
- Plno?

:20:16
Jo.
:20:17
No nìjak to zvládneme.
:20:19
Opravdu? Kde si myslíte,
že budete dnes spát?

:20:24
Jakmile se setmí,
mohu spát v záchranném èlunu.

:20:27
Co vás to napadlo,
do tohohle se pustit?

:20:30
Já nevím. Byl to impulz,
šance na útìk.

:20:34
Utéct od èeho?
Spáchala jste zloèin?

:20:37
Jistìže ne. Utéct od zoufalství,
beznadìje, ztracené budoucnosti.

:20:41
Nemít se tìšit na co jiného
než na tanèírny a prostituci.

:20:44
Ale já se rozhodla,
že nechci to pomalé chátrání.

:20:47
To není omluva za vaše èiny.
:20:49
Na tomhle svìtì není omluva
za mnoho vìcí.

:20:52
No vystoupíte v Kóbe,
na pøíští zastávce.

:20:54
- Tak mùžu zùstat?
- Zùstat? Nemùžu se vás zbavit.

:20:58
Mohla byste teï jít vedle,
abych se mohl vykoupat?


náhled.
hledat.