Cool Hand Luke
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Da-te de pe locul meu,
natâng nou-venit!

:13:34
Sunt un vânzator. Obisnuiam sa merg
pe drumurile astea tot timpul.

:13:39
Drag, va fi o zi fierbinte azi.
:13:42
Mda, cred ca Ursul va fi scos
la plimbare azi.

:13:45
Atunci am noroc ca mi-am luat matura.
:13:47
Lucrez bine, adevarata munca de birou. Nu mi-ar place
sa fiu în santul ala azi.

:13:51
Muncim într-un sant?
:13:54
Ce-i cu tine?
:13:55
Ai umblat atâta pe aici,
si n-ai vazut detinuti înlantuiti pâna acum?

:13:59
Nici n-am fost obisnuit sa muncesc din greu.
Am evitat munca grea întotdeauna.

:14:02
Nici eu nu ma omor dupa ea.
:14:05
Ei, omule, va fi o zi grea
pentru învatat.

:14:10
De ce nu-i dai noului venit
o pauza...

:14:13
...si sa-l lasi sa foloseasca matura ta?
:14:14
Oh, la dracu, Society,
nu cobor în santul ala.

:14:17
Ei, as aprecia asta.
Nu sunt în cea mai buna forma azi.

:14:21
Hey, Koko,
vrei într-adevar sa-ti vinzi slujba?

:14:24
Ei, Drag, poate o voi face...
:14:26
Poate acel erou de razboi Lucas
o sa-ti dea un pret pe ea.

:14:28
Iti dau 50 centi.
:14:30
50 centi pentru o slujba buna ca asta?
Merita cel putin 1 dolar!

:14:34
Bine, atunci 1 dolar.
:14:36
S-a facut!
:14:41
Unde-ai auzit de eroul ala de razboi?
:14:43
Mi-a spus o pasarica.
:14:45
A decapitat...cum le-a zis?
:14:47
Masini de facut guma?
:14:49
Ce treaba e asta
pentru un om serios?

:14:53
Stii cum e. Oras mic.
Nu prea ai ce face seara...

:14:59
Mai mult ai refacut un vechi scor.

prev.
next.