:10:04
- Gdje mogu naci g. Jasona?
- Tamo je u kuci.
:10:21
G. Jasone, imate posjetitelja.
:10:28
- Cole Thornton?
- Da.
:10:31
Ja sam Bart Jason.
:10:33
Ocekivao sam vas.
Sidjite s konja, raskomotite se.
:10:37
Ne namjeravam ostati tako dugo.
:10:40
Ovo je sve to je ostalo
od vaeg novca za trokove.
:10:43
Ispricavam se zbog ostatka,
ali to je priroda posla.
:10:47
Odlucio sam da ne radim za vas.
:10:49
Prije nego porazgovaramo o poslu?
:10:53
Ne bi to uradili.
Mora da ste razgovarali s nekim.
:10:57
Razgovarao sam sa erifom.
:11:00
Njegova je prica drukcija od vae.
:11:04
Pa, vjerojatno zakon gleda
drukcijim ocima od mene.
:11:10
Otkad su placenici izbirljivi?
:11:12
- Placeni ste da...
- Placen sam da riskiram glavu.
:11:16
Ja odlucujem o tome gdje i kada
stavljam glavu na kocku. To nije to.
:11:20
Mislim da se ne elite
sukobiti sa erifom J. P. Harrahom.
:11:26
Da, u pravu ste.
:11:29
- Mislite da je on tako dobar?
- Kaem vam da je tako dobar.
:11:33
Gospodine Jasone,
vidim da ne nosite revolver.
:11:37
Pretpostavljam
da uvijek unajmite placenike.
:11:40
Dat cu vam jedan savjet.
:11:43
Ako je ta horda sve to imate,
ne uputajte se u borbu s Harrahom.
:11:48
Izgledaju kao da ne bi mogli
uloviti ilavog divljeg zeca.
:11:53
Pa, Thorntone, ako tako
razmiljate, onda vas ni ne elim.
:11:57
To mi dobro zvuci...
:11:59
Klaune, samo naprijed
i potegni tu puku, ako to eli.