1:36:03
i cistu odjecu.
Poslao je i sapun.
1:36:07
I ja sam uzela jedan...
1:36:10
Vidim, vec ga imate.
1:36:12
- Imam mnogo prijatelja.
- Dobro, moram ici.
1:36:16
Dovidjenja.
1:36:21
Jo uvijek si u gradu?
1:36:23
Doli smo da odvedemo
Jareda kuci, bolje se osjeca.
1:36:28
Kad se vrati...
1:36:30
Zapamtila sam: budi na oprezu.
1:36:33
Tocno.
1:36:35
Izgleda mnogo bolje bez eira.
1:36:37
Hvala.
1:36:42
Cekaj. Ne zatvaraj ta vrata.
Dobro jutro, Joey.
1:36:45
Zdravo, Mississippi, Bulle. Cole.
1:36:48
Dobro jutro... Imao bih vie mira
na eljeznickoj postaji u El Pasu.
1:36:53
Zdravo, JP. Kako si?
1:36:55
Trebao bih naplacivati ulaznice.
Obogatio bih se.
1:36:57
Dola sam na vrijeme.
Donijela sam ti sapun.
1:37:02
- Samo mi je to nedostajalo.
- to je s tvojom nogom?
1:37:06
- Hoce li otici vec jednom?
- Svakako, JP. to se dogodilo?
1:37:10
- Bit ce bolje. Okrznuo ga metak...
- Mislila sam...
1:37:14
Trebala bi biti razumnija,
a ne da dolazi ovamo...
1:37:17
Razumnija...? Donijela sam
vam hranu. Odnijet cu je...
1:37:21
- Cekajte...
- Izludjuje me ponekad...
1:37:26
- to?
- eli ti reci da je
1:37:29
opasno dolaziti ovamo.
1:37:31
Vidi li te netko da dolazi,
moe reci McLeodu.
1:37:35
McLeod te moe iskoristiti,
da dodje do nas.
1:37:38
Nikad nisam razmiljala o...
1:37:40
Jo neto.
Ne bi trebala izaci na prednja vrata.
1:37:43
- Jer McLeod...
- Pa?
1:37:47
U redu, pusti je da izadje
ovim putem. Zaklopit cu oci.
1:37:51
- Dodji.
- Moete li ostaviti tu koaru.
1:37:55
- Svakako, Mississippi.
- Dodji, Maudie.