El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Ezt bizts kérdezte ár,
de kicsda... Ki a csda ez?

1:31:04
Mndd eg neki
a neved, Mississippi!

1:31:08
Alan Burdillin Traherne.
1:31:11
- Ne csda, hgy kés van nála.
- Orvsra van szüksége.

1:31:16
Ide tudnád hzni Miller dkit,
anélkül, hgy rád löjenek?

1:31:20
Ha azt hinné, lelönek,
el se indulnék. Sietek vissza.

1:31:27
Itt van.
Használd ezt, íg a dki ideér!

1:31:32
Hgy kezdödött ez a zürzavar?
1:31:34
Egy rakás lvas
viharztt be a sarkról...

1:31:39
Miért dbtad agad
a lvak alá?

1:31:43
A lvak alá?
1:31:45
Ha az eber lva ugrik,
ne tud pntsan löni,

1:31:48
a ló pedig ne lép rá az eberre.
1:31:50
- Ne?
- Talán igen?

1:31:54
Alan Burdillin Tra... ki?
1:32:11
Nincs tt sei.
1:32:14
Seriff, ne
kell aggódnia.

1:32:16
Eelje fel kicsit a lábát!
1:32:19
Thrntn, azt a glyót
végül kivették a hátából?

1:32:23
Ne, sha.
1:32:25
Azt ndta, nála jbb rvs kell
hzzá. Hát st itt van ez az eber.

1:32:30
- Dnvan dktr, van egy perce?
- Igen, dktr, van.

1:32:35
Szrítsa ide az ujját!
1:32:37
Ne, ne, itt. Ez az.
1:32:43
Ebben a fickóban egy glyó van.
1:32:47
Bal Idalt fúródtt be, errefelé,
és a gerincszlp felé zdult.

1:32:52
- Errefelé?
- Kicsit agasabban.

1:32:55
Igen, érze.
1:32:57
- Ez esetleg fájni fg.
- Fájt.


prev.
next.