1:20:09
Ne znam.
1:20:12
Ne znam.
-Pa, bio bih vam zahvalan za to.
1:20:17
To je vrlo neregularno.
-Da, znam to.
1:20:20
Pokazati nae tedne raèune?
Hm, ne bih znao.
1:20:28
Sigurni ste da je slubeno?
-Da, slubeno je.
1:20:35
Dat æete mi to napismeno?
-Da, napismeno.
1:20:39
Na memorandumu policije?
1:20:41
Napisat æu ga na vrhu pribadaèe,
ako tako hoæete.
1:20:45
Treba mi za datoteku.
-Shvaæam, ali sam u urbi.
1:20:49
Pa, vidjet æemo.
1:20:54
On ima raèun kod nas veæ
nekoliko godina.
1:20:58
Nije valjda?
1:21:01
Nije veliki raèun.
1:21:05
Nema vie od... da.
1:21:12
208$.
1:21:14
To je bilo '62, rujan.
1:21:19
Ne zanima me rujan '62,
zanima me juèer.
1:21:24
Juèer? Pa...
1:21:31
Po ovome, stavio je na raèun...
...632 $.
1:21:37
Juèer?
-Da.
1:21:39
Hvala vam.
-Bit æe da sam izaao na ruèak tada.
1:21:43
Toliki depozit, zapamtio bih...
1:21:46
O, poaljite mi to pismo,
za datoteku, èujete?
1:21:49
Kad ti kaem, brate, ef ga
nije volio od samog poèetka.
1:21:56
Jutro.
-Kud si ti zapeo?
1:21:58
U redu je, pusti ga.