1:47:03
For both our sakes I would that word were true.
1:47:05
I' faith, Hortensio feels the fear of his widow.
1:47:09
- I am not afeard.
- I mean Hortensio is afeard of you.
1:47:14
Your husband, being troubled with a shrew,
Measures my husband's trouble by his own.
1:47:20
And now you know my meaning.
1:47:24
- A very mean meaning.
- Right, I mean you.
1:47:28
- To her, Kate!
- To her, widow!
1:47:31
- A hundred crowns, my Kate will lay her flat.
- That's my office.
1:47:45
By your leave, my lords,
the ladies would withdraw.
1:47:51
Bianca.
1:48:14
Marry, Petruchio, I begin to wonder
If thou hast wed the veriest shrew of all.
1:48:20
I say no. And therefore for assurance
Let's each one send unto his wife,
1:48:24
And he whose wife is most obedient,
To come the moment he doth send for her,
1:48:29
Shall win the wager which we will propose.
1:48:32
Content.
1:48:34
- What was the wager?
- Two hundred crowns.
1:48:36
Two hundred crowns?
1:48:38
I'll venture so much on my hawk and hound,
But twenty times so much upon my wife.
1:48:45
So be it, then. Four thousand crowns.
1:48:53
Content?
1:48:58
Content.