2001: A Space Odyssey
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Ma ei võtnud neid lugusid
kunagi eriti tõsiselt...

1:09:06
. . .kuid eriti mõningate teiste
juhtunud asjade vaatevinklist vaadates. . .

1:09:10
. . .on mul raskusi neid
oma meelest kõrvaldada.

1:09:14
Näiteks. . .
1:09:15
. . kuidas kõiki meie ettevalmistusi
tehti nii tihedate turvameetmete all.

1:09:20
Ja see melodrammaatiline palake, kui Drs. Hunter. . .
1:09:23
. . .Kimball, ja Kaminsky asetati pardale. . .
1:09:26
. . .juba hibernatsioonis olevatena peale neljakuist
isekeskis sooritatud treeningut.

1:09:32
Kas sa töötad meeskonna
psühholoogilise rapordi kallal?

1:09:36
Muidugi.
1:09:38
Vabandust selle pärast.
Ma tean, et see on veidi tobe.

1:09:42
Üks hetk.
1:09:44
Üks hetk.
1:09:47
Avastasin äsja vea osas AE-35.
1:09:52
See langeb 100%-liselt rivist välja
72 tunni jooksul.

1:09:58
-Kas see veel on töökorras?
-Jah.

1:10:01
Ja püsib nii kuni ütleb üles.
1:10:04
Meil on 72 tundi aega üles ütlemiseni?
1:10:06
Jah. See on täiesti
usaldusväärne arv.

1:10:12
Siis toome selle sisse.
Lähen sellega Franki juurde. . .

1:10:15
. . .ja teavitan sellest missiooni juhtimiskeskust.
Luba mulle paberkoopia sellest.


prev.
next.