2001: A Space Odyssey
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:28:02
Tá bem.
:28:02
Tá bem.
:28:03
E tenha uma feliz festa
amanhã também, huh?

:28:03
E tenha uma feliz festa
amanhã também, huh?

:28:07
Tá bem.
:28:07
Tá bem.
:28:08
Cuide-se e seja uma boa menina,
tá?

:28:08
Cuide-se e seja uma boa menina,
tá?

:28:11
Tá. Tchau!
:28:11
Tá. Tchau!
:28:12
Tchau! Feliz Aniversário!
:28:12
Tchau! Feliz Aniversário!
:28:28
-Elena, que bom te ver de novo.
-Heywood, que surpresa maravilhosa!

:28:28
-Elena, que bom te ver de novo.
-Heywood, que surpresa maravilhosa!

:28:32
-Você está maravilhosa.
-Você também está muito bem.

:28:32
-Você está maravilhosa.
-Você também está muito bem.

:28:35
Este é o meu amigo,
Dr. Heywood Floid.

:28:35
Este é o meu amigo,
Dr. Heywood Floid.

:28:37
Gostaria de apresentar ayy Dr. Kalinan.
:28:37
Gostaria de apresentar ayy Dr. Kalinan.
:28:40
Dr. Stretyneva.
:28:40
Dr. Stretyneva.
:28:42
E este é o Dr. Andrei SmysIov.
:28:42
E este é o Dr. Andrei SmysIov.
:28:44
Como vai?
Eu ouvi falar bastante do senhor.

:28:44
Como vai?
Eu ouvi falar bastante do senhor.

:28:46
Sente-se por favor.
:28:46
Sente-se por favor.
:28:48
-Bom, nós--
-Não, não, por favor.

:28:48
-Bom, nós--
-Não, não, por favor.

:28:50
Obrigado.
:28:50
Obrigado.
:28:52
-Toma um drinque, Doutor?
-Não, obrigado.

:28:52
-Toma um drinque, Doutor?
-Não, obrigado.

:28:55
Eu ainda não tomei café da manhã.
Tem uma pessoa me esperando no restaurante.

:28:55
Eu ainda não tomei café da manhã.
Tem uma pessoa me esperando no restaurante.

:28:58
Eu vou sentar com você só por um instante.
Então terei que ir.

:28:58
Eu vou sentar com você só por um instante.
Então terei que ir.

:29:01
-Tem certeza?
-Absoluta, obrigado.

:29:01
-Tem certeza?
-Absoluta, obrigado.

:29:05
-Bem, como está Gregor?
-Ele está bem.

:29:05
-Bem, como está Gregor?
-Ele está bem.

:29:07
Ele está fazendo pesquisas no fundo do oceano
, no Báltico...

:29:07
Ele está fazendo pesquisas no fundo do oceano
, no Báltico...

:29:10
...então eu acho que nós não vamos
nos ver muito nos próximos dias.

:29:10
...então eu acho que nós não vamos
nos ver muito nos próximos dias.

:29:15
-Quando você o vir, mande lembranças.
-É claro, mandarei.

:29:15
-Quando você o vir, mande lembranças.
-É claro, mandarei.

:29:18
Bem, para onde estão indo?
Pra cima ou pra baixo?

:29:18
Bem, para onde estão indo?
Pra cima ou pra baixo?

:29:21
Nós vamos pra casa.
:29:21
Nós vamos pra casa.
:29:22
Nós ficamos 3 meses calibrando
a nova antena em TcHalinko.

:29:22
Nós ficamos 3 meses calibrando
a nova antena em TcHalinko.

:29:27
-E você?
-Eu estou indo para Clavius.

:29:27
-E você?
-Eu estou indo para Clavius.

:29:30
Oh, está?
:29:30
Oh, está?
:29:34
Dr. Floid, espero que você não me ache
muito curioso. . .

:29:34
Dr. Floid, espero que você não me ache
muito curioso. . .

:29:37
. . .mas você poderia esclarecer o grande mistério
sobre o que está acontecendo lá.

:29:37
. . .mas você poderia esclarecer o grande mistério
sobre o que está acontecendo lá.

:29:43
Acho que não sei sobre o que você está falando.
:29:43
Acho que não sei sobre o que você está falando.
:29:45
Nas últimas duas semanas. . .
:29:45
Nas últimas duas semanas. . .
:29:47
. . .têm acontecido coisas
realmente estranhas em Clavius.

:29:47
. . .têm acontecido coisas
realmente estranhas em Clavius.

:29:51
-Oh, sério?
-Sim, sim.

:29:51
-Oh, sério?
-Sim, sim.

:29:52
Abra a porta da entrada de POD,
por favor, Hal.

:29:53
Primeiro, quando você liga para lá,
você ouve uma gravação. . .

:29:53
Primeiro, quando você liga para lá,
você ouve uma gravação. . .

:29:57
. . .que diz que as linhas estão
temporariamente fora do ar.

:29:57
. . .que diz que as linhas estão
temporariamente fora do ar.


anterior.
seguinte.