1:06:02
- ¿Por qué lo ha hecho?
- ¿Hacer el qué?
1:06:06
Vamos, Rocky. Deja en paz al niño.
1:06:08
Venga, que quiere cooperar.
¿A que sí, Hughie?
1:06:14
Solo le estaba explicando la ley. Eso es todo.
1:06:25
¿ Un cigarro?
1:06:33
Escucha.
1:06:35
No le hagas caso a mi socio.
1:06:38
Esto es entre nosotros dos.
1:06:42
Nos dices dónde
podemos encontrar a Benesch
1:06:45
y te vas a ver lo que te queda de película.
1:06:49
No sé nada de Benesch.
¡Y no soy ningún soplón!
1:06:52
Ya sé que no eres un soplón.
Eres un tío legal. Se te ve.
1:06:57
A pesar de que ayudaste a Barney
en un trabajito hace tiempo.
1:07:02
¿No es cierto?
1:07:04
Sí... bueno, ¡no!
¡No sé de qué me está hablando!
1:07:07
O hablas conmigo o hablas
con Rocky Bonaro. ¿A quién escoges?
1:07:16
Espere, Sr...
1:07:20
Madigan.
1:07:23
- Llámame Dan.
- Bueno...
1:07:26
Dan...
1:07:29
De verdad, no puedo contar mucho.
1:07:31
- ¿No?
- No.
1:07:34
Vamos a hacerlo de otra manera.
Te preguntaré un par de cosas. Sé sincero.
1:07:39
- Vale.
- Sabemos que le facilitaste chicas a Barney.
1:07:47
- Bueno, no quería hacerlo.
- ¿No?
1:07:50
Pero ese Benesch me llama a casa.
1:07:53
Siempre me pide que le consiga
esto o lo otro. ¡Es un pirado!
1:07:57
Me dice de irnos juntos con las chicas.