The Charge of the Light Brigade
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:01
?Una orden, seòor? ?Para la caballería?
:08:03
Sí, una orden para la caballería.
Que salgan del alcance del enemigo.

:08:08
Deberíamos poner las tropas
a buen resguardo.

:08:10
Que tomen una posición
con vista panorámica.

:08:13
Que no sientan que se quedan afuera.
:08:15
No quiero encontrarlos
heridos y harapientos.

:08:18
-?Cómo quiere que salga todo, seòor?
-Obviamente, quiero que ganemos, Airey.

:08:22
Que la infantería forme para atacar,
voy a ver a los franceses.

:08:25
!Adelante!
:08:29
Dales una sonrisa, Airey.
:08:31
Siempre responden mejor
a los rostros amables.

:08:54
Lo que haremos, Airey,
es examinar la posición del enemigo.

:08:58
No se lo ve bien, Mariscal.
:09:01
-No puedo estar de pie.
-Una silla para el Mariscal St. Arnaud.

:09:04
!Una silla!
:09:13
Mire por aquí, St. Arnaud.
?Su vista funciona mejor que la mía?

:09:19
Un mapa.
:09:21
Por aquí, a la izquierda, está el Gran Fortín.
:09:24
El más pequeòo está a la derecha.
:09:26
Detrás nuestro está
el camino a Sebastopol.

:09:29
-Estábamos aquí, ?verdad, Airey?
-Sí.

:09:34
Caballeros, propongo que el ejército
francés ataque por el flanco izquierdo...

:09:39
...en el monte occidental.
:09:44
Echa a ese corresponsal del periódico.
Haz que se vaya.

:09:47
No queremos que publiquen en el Times
de hoy los planes para la batalla, Airey.

:09:52
Aquí no verá nada de la batalla.
:09:54
Sólo sombreros torcidos, viento
y linimentos. Venga a ver la caballería.


anterior.
siguiente.