1:27:00
Zadruhé, plukovníku,
1:27:01
máte jedny z nejlepích
rádiovysílaèù v Evropì.
1:27:04
Zavolejte tedy...
1:27:07
polnímu marálovi Kesselringovi v ltálii...
1:27:10
a chtìjte jeho éfa tajné sluby
majora Wilhelma Wilnera.
1:27:26
Volá plukovník Kramer
ze Schloss Adler v Bavorsku.
1:27:31
Prý je to velmi naléhavé.
1:27:33
Major Wilner, u telefonu.
1:27:37
Ano, plukovníku.
1:27:38
- Mùete ho popsat?
- To nebude nutné.
1:27:42
A vám ukáe pravé pøedloktí.
1:27:44
- Smím vidìt vae pravé pøedloktí?
- Jistì.
1:27:49
Jsou na nìm dvì rovnobìné jizvy
vzdálené asi tøi centimetry.
1:27:54
Jsou tam.
1:27:56
Zeptejte se, jak k nim pøiel.
1:27:58
- Jak jste k nim pøiel?
- Jsou vrozené.
1:28:00
Prý jsou vrozené.
1:28:02
To souhlasí. Øeknìte mu, e je zrádce.
1:28:05
A on je odpadlík.
1:28:08
To je bezpochyby Schmidt.
1:28:11
- Dìkuji, majore.
- Dìkuji, plukovníku.
1:28:14
Dobrou noc.
1:28:17
Podejte mi vodu.
1:28:23
Jak víte, pravý Thomas,
Christiansen a Berkeley,
1:28:26
zatímco pracovali
pro britskou kontrapioná,
1:28:29
zaloili po celé Británii sí agentù.
1:28:34
Jsou-li to tedy skuteènì oni,
1:28:36
bylo by logické...
1:28:38
oèekávat, e budou schopni napsat
seznam tìchto agentù.
1:28:41
Tyto seznamy pak mùete
porovnat s pravým,
1:28:45
- který mám v tomto notesu.
- Nìco tu není v poøádku, plukovníku.
1:28:48
Nepochybuji o tom, kdo je Schmidt,
ale stala se nìjaká chyba.
1:28:51
Ano. A dopustili jste se jí vy.
1:28:55
"Fräulein", kdybyste mohla pøinést
nìjaké tuky a notesy,
1:28:59
brzy bychom zjistili, kdo mluví pravdu.