Butch Cassidy and the Sundance Kid
prev.
play.
mark.
next.

1:02:07
Hej!
1:02:09
Bili si Baltimor i Lefors.
1:02:18
Šta?
1:02:21
Znaš ko još? - Ko?
1:02:23
Džef Kar, Džordž Hajat,...
- Hajat?

1:02:25
...TT Keliher.
1:02:31
Isuse, posreæilo nam se što
smo pobegli. Znaš to?

1:02:36
Ali zašto bi se oni okupili
i krenuli za nama, pak?

1:02:40
Zaboravi. Takva grupa
neæe ostati dugo zajedno.

1:02:43
Hoæe ako g. Herimen želi tako.
- Ko?

1:02:47
EH Herimen iz Junion Pacifik železnice. Nije
mu se dopao naèin na koji ste se namerili na njega,...

1:02:52
...tako da je opremio specijalni voz
i unajmio je specijalne ljude.

1:02:56
Proveli ste poslednja dva dana
izbegavajuæi ih.

1:02:59
Nekako je laskavo kad
pomislite tako.

1:03:03
Takav voz košta više nego što smo uzeli.
- Izgleda da može da priušti to.

1:03:11
Taj ludi Herimen.
1:03:15
To je loš posao!
1:03:17
Koliko dugo misliš da bih ostao u poslu kad
svaki put kad uradim posao to me košta?

1:03:22
Kad bi me platio onoliko koliko troši da bi me
spreèio da ga pljaèkam, prestao bih da ga pljaèkam!

1:03:30
Verovatno si nasledio svaki peni
koji imaš!

1:03:33
Naslednici. Šta do ðavola oni znaju?
- Kažeš da su plaæeni stalno?

1:03:38
Ne. Samo dok vas ne ubiju.
1:03:50
To znaèi da su još
uvek za nama, Buè.

1:03:54
I biæe opet isto, ponovo.

prev.
next.