Castle Keep
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:10:03
A noite passada, houve clarões sobre
Sainte-Croix. Devem ter reparado.

:10:07
iluminavam a encruzilhada.
Interessava-lhes.

:10:10
Queria apenas explicar-vos
o significado dos clarões.

:10:14
Significa que é para aqui
que eles vêm. Para este castelo.

:10:19
-Alguma pergunta?
-Julgava que a guerra tinha acabado.

:10:22
-Isso não é uma pergunta.
-Meu major...

:10:25
...acho que devia deixar
o índio expressar-se.

:10:28
-Fazê-lo sentir-se integrado no grupo.
-Expresse-se.

:10:32
Os alemães não poderiam
movimentar tantos homens...

:10:35
...sem que os nossos serviços
secretos dessem por isso.

:10:37
-Certo. Agora faz parte do grupo.
-Tenho uma pergunta.

:10:41
Se eles contra-atacarem, não era
mais útil recuarmos para o rio Meuse?

:10:45
Salvar o castelo,
as pinturas e esculturas...

:10:47
...não está incluído
na sua estratégia.

:10:51
Francamente, sim, meu major.
:10:53
Aí está uma área sobre a qual
não percebo nada.

:10:59
Fomos colocados aqui
como substitutos.

:11:02
Mas não há substituições a fazer.
:11:04
Portanto, vamos mergulhar nisto,
como verdadeiros soldados.

:11:07
Quero que minem as varandas
e os jardins.

:11:09
Major Falconer!
:11:12
Maldorais não deve transformar-se
em campo de batalha.

:11:15
Não num campo de batalha, duque,
mas uma ilha de resistência.

:11:20
Hoje, farei o diagrama da localização
das minas e a escala de patrulhas.

:11:23
Todas as armas abandonadas pelos
alemães, quero-as prontas a disparar.

:11:27
Entretanto, mantenha os homens
ocupados. Arranje-lhes seja o que for.

:11:31
Montem uma peça de teatro.
:11:41
Tenho uma boa peça.
:11:43
Uma tropa faz alto num castelo.
Vão combater.

:11:46
Podem render-se e salvar o castelo...
:11:48
-...ou então, podem resistir.
-Não vai dar, meu capitão.

:11:51
Tem de ser sobre sexo.
:11:52
Isso foi inventado pelos suecos
na Primeira Guerra Mundial.

:11:56
-Eu tenho uma peça.
-Conte lá.


anterior.
seguinte.