:59:05
Mùj dìda v tom metru
trávil 14 hodin dennì.
:59:09
Kdy pøiel domù, mìl v kapse
dva tøi dolary a pár drobných ...
:59:12
... umudlaných od krému na boty.
:59:13
Ten starý blázen si èicháním
toho smradu uplnì odrovnal plíce.
:59:20
Ani ten blbý hrobník mu
nedokázal vyèistit nehty.
:59:24
Museli ho pohøbít s
rukavicemi na rukou.
:59:28
Dobøe, je to hotové.
No tak, podívej se.
:59:32
Nespìchej na mì, clovìèe.
:59:34
Vechno má svùj èas.
:59:37
Jsem pøipraven, okouzlit
svým armem ...
:59:40
... nìjakou hezkou malou blondýnku.
:59:43
A pak, kdy se cítím
skvìle naladìný ...
:59:45
... otoèím se !
:59:48
A tady tì máme,
ty jeden ikovný ïáble.
:59:51
To není patné.
:59:53
Není to patné.
:59:58
Na kovboje.
1:00:02
Vypadá dobøe.
1:00:05
Opravdu dobøe.
1:00:15
Sleèna vás bude
oèekávat v hale.
1:00:21
Taxi!
1:00:27
Ano, pane. Máte
nìco na rameni.
1:00:31
Tady to je. Nastupte.
Jen nastupte.
1:00:34
Øeknìte, nemìl byste
ètvrák, co vy na to ?
1:00:38
Jenom ètvrák !
1:00:44
Jak se ti líbil ten skrblík ?
Podívejme, co tady máme.
1:00:47
Myslím, e jsme narazili na zlatou ílu.
Tohle je toti dáma z vyí spoleènosti.
1:00:51
"Barclay Hotel" pro eny.
1:00:54
eny.
1:00:57
Je to pánská eskortní sluba ?