:50:02
to nije u redu?
:50:04
Ti eli da ostanem ovdje.
to eli od mene?
:50:10
Ti ne slièi na pedera.
:50:12
to bi to trebalo znaèiti?
:50:16
Zar ne eli da
ostanem ovdje veèeras?
:50:18
Nita te ne tjeram.
Tko te na bilo to tjera?
:50:21
O, ao mi je. Stvarno mi je ao.
:50:23
Sigurno sam stekao
pogrean dojam.
:50:27
U redu.
U redu, deèko.
:50:33
elim da ostane,
u redu?
:50:35
Ja sam te dovraga
i pozvao, zar ne?
:50:41
Nadam se da zna
s kim ima posla.
:50:43
Ja sam najiskrenije
opasna osoba, stvarno.
:50:46
Ako bi mi netko uèinio
ono to si ti--
:50:48
Da sam te pronaao one noæi,
sada bi bio jedan mrtav Ratso.
:50:51
Da li me razumije?
:50:53
Èuje li me?
:50:56
Impresioniran sam.
Ti si ubojica.
:51:01
Ako æu ostati ovdje nekoliko dana,
mislio sam da bi trebao znati.
:51:16
'Vlasnitvo YMCA.'
:51:18
Ponekad me izaziva
na povraæanje, Ratso.
:51:26
Joe, uèini mi uslugu,
hoæe li?
:51:32
Ovo je moj stan.
Jesam li u pravu?
:51:34
U pravu si.
:51:35
U mom stanu...
:51:38
...ja se ne zovem Ratso.
:51:41
Dogodilo se to
da je u mom stanu...
:51:43
...moje ime Enrico Salvatore Rizzo.
:51:48
Ne mogu sve
to reæi.
:51:52
Onda moe samo Rizzo.
:51:54
Zovi me bar Rizzo
u mom prokletom stanu.
:51:57
U redu, Rizzo.
:51:59
Rizzo. Rizzo.
Da li ti je to dovoljno?