The Bridge at Remagen
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:09:01
Acabamos de recibir
noticias de G-2.

:09:04
Al menos 50,000 alemanes aún están aquí,
de este lado del Rin...

:09:09
avanzando hacia el puente de Remagen,
pero los vamos a interceptar.

:09:12
- ?Quién está al frente, coronel Dent?
- La 27ma. infantería blindada, seòor.

:09:17
?Otra vez usted, Barnes?
:09:19
Alguien tiene que estar allá, seòor.
:09:21
Escúcheme.
Quiero a esos alemanes.

:09:26
Quiero que vaya al río una tropa
de reconocimiento blindada...

:09:30
a ver qué clase
de resistencia encontramos.

:09:32
Ese es territorio indio.
:09:34
Hay unidades alemanas por todas partes.
:09:36
Pero no quiero tácticas
demasiado cautelosas.

:09:38
Tenemos que movernos rápido.
:09:40
Nuestros hombres han estado avanzando
durante semanas. Están exhaustos.

:09:43
También los alemanes.
Si no le molesta que lo diga, seòor.

:09:47
?Cree que puedan hacerlo?
:09:48
Sé que podemos, seòor.
:09:50
Es nuestra última oportunidad
de interceptar a la 15ta. legión...

:09:52
antes de que llegue al puente de Remagen
y escape cruzando el Rin.

:09:56
Sería bueno que ese puente
aún estuviera en pie cuando llegáramos.

:09:59
Si los alemanes no han destrozado los
puentes, nuestra fuerza aérea lo hará.

:10:02
Bueno, adelante.
Ustedes encabezarán el ataque.

:10:04
Pónganse en marcha
hacia Stadt Meckenheim esta noche.

:10:06
Si se encuentran con serias
dificultades ahí, avísennos.

:10:08
Con suerte,
podríamos llegar al Rin maòana.

:10:10
Sí, seòor.
:10:21
Encabezaremos el ataque
otra vez, Johnny.

:10:25
- iCielos!
- Son órdenes.

:10:29
?Tiene fuego, comandante?
:10:30
No quieres que el rescate llegue
antes que nosotros a Berlín, ?o sí?

:10:38
?Cree que debería importarme?
:10:39
Te importe o no,
nuestra misión es llegar al río.

:10:42
Próxima parada:
Stadt Meckenheim esta noche.

:10:44
Luchen duro...
:10:46
y manténganse en forma.
Ustedes son los mejores.


anterior.
siguiente.