The Bridge at Remagen
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:09:01
Acabo de receber um comunicado.
:09:04
Pelo menos 50 mil alemães ainda
estão aqui neste lado do Reno...

:09:09
movendo-se na direcção
da ponte de Remagen.

:09:12
- Mas vamos detê-los.
- Quem está na frente, Coronel?

:09:15
A 27ª infantaria Blindada.
:09:17
- Você de novo, Barnes?
- Alguém tem que ir, senhor.

:09:22
Certo. Ouçam.
Eu quero esses alemães.

:09:26
Quero que uma companhia
se dirija para o rio...

:09:30
para ver que resistência
encontraremos.

:09:32
É uma terra de índio.
Há unidades alemãs em toda parte.

:09:36
Mas não quero tácticas lentas.
Precisamos nos mover rápido.

:09:40
Os homens movem-se há semanas.
Estão cansados.

:09:43
Os alemães também...
se me permite opinar, senhor.

:09:47
- Acha que podem?
- Sei que podemos.

:09:50
É a única hipótese de
pegar o 15º exército

:09:52
antes que cheguem à Remagen...
:09:54
e cruzem o Reno.
:09:56
Será bom se a ponte estiver
de pé quando chegarmos.

:09:59
Se os alemães não a explodirem,
nossa força aérea explodirá.

:10:03
Certo. Estão destacados.
:10:05
Cheguem a Stadt Meckenheim esta noite.
Se tiver problemas, avise.

:10:09
- Com sorte, chegam ao Reno amanhã.
- Sim, senhor.

:10:22
Entraremos em acção
de novo, Johnny.

:10:25
- Puxa!
- Bem, são ordens.

:10:29
Tem isqueiro, major?
:10:31
Não quer que nos mandem
para Berlim, quer?

:10:38
Acha que me importo?
:10:40
Nossa missão é chegar até o rio.
:10:43
Próxima parada, Stadt Meckenheim
esta noite.

:10:46
Então, eles vão ver só.
Pulso firme.

:10:49
Vocês são a vanguarda.

anterior.
seguinte.