The Valley of Gwangi
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:02
Zaèaly mì vrtat hlavou
ty tøi prsty.

:25:08
A ètyøi na zadní noze.
:25:12
- Propánakrále, to snad je...
- Jo, Eo... Jak se to øekne?

:25:16
- Hippus.
- Eohippus. Ano.

:25:19
Eohippe, jestli to jsi ty,
:25:23
co tady dìlᚠ50 milionù let
po tom, co jsi vymøel?

:25:31
Mohla by to být nìjaká høíèka pøírody.
:25:34
Jak byste to poznal?
:25:37
Podle jeho pùvodu.
:25:39
Kdybych dokázal,
že je pravý,

:25:42
tak bych bezpochyby
dostal rytíøský titul

:25:45
za nejvìtší vìdecký objev naší doby.
:25:50
Nejvìtší vìdecký objev naší doby?
:25:55
- T.J. Neví, co má.
- Sir Horác Bromley.

:25:59
Bude vypadat skvìle.
:26:00
- Galileo, Newton, Darwin, Bromley.
- Buffalo Bill, Barnum a Bailey.

:26:05
- Bromley.
- Bratøi Ringlingové.

:26:07
Ano. Ano. Poštveme
jednoho proti druhýmu.

:26:10
- Prodáme ho za nejvyšší cenu.
- Možná lord...

:26:13
- Bude to terno.
...Bromley.

:26:18
Musíme zjistit,
odkud ten koník je.

:26:20
Jo, najdeme toho Carlose.
:26:28
- V žádným pøípadì.
- Ale pøíteli,

:26:31
já nemám komerèní zájem
o El Diabla. Jsem vìdec.

:26:35
To je mi jedno.
T.J. Prozradila naše tajemství.

:26:40
- Znièila moje sny.
- No tak, buïte rozumný.

:26:43
Rozum je to, co mým lidem schází.
:26:46
Tia Zorina jim vypráví
hloupý povìry o El Diablovi.

:26:49
- Vìøí tomu.
- Aspoò nám ukaž ten tábor.

:26:52
Nechci další problémy.
Už jsi jich zpùsobil dost.


náhled.
hledat.