2:12:26
On má zbraò.
2:12:32
To jsou oni!
2:12:34
To jsou bratøi Gorchové!
2:12:36
Pojï sem, Coffere. No tak.
2:12:38
Pane Thorntone, ...
2:12:40
... jsou to oni...
2:12:42
Jsou to oni.
2:12:47
Ten chlapec má zlatý zub.
Pùjè mi na chvíli svùj nù.
2:12:50
- Dr ho.
- Pùjè mi na chvíli svùj nù!
2:12:56
Pane Thorntone...
Asi bychom je mìli naloit na vùz, co?
2:12:58
Èekáme na Jesse nebo jedeme pro nìj?
2:13:00
On tam èeká.
2:13:02
Jestli èeká na supy, a mu ukáou,
kde leí Sykes, tak to se naèeká...
2:13:05
Podívejte!
Máme je vechny.
2:13:07
Tady je.
2:13:09
Tady je Pike.
2:13:10
Teï u nejsi tak zatracenì lepí co,
pane Pikeu?
2:13:21
Ty s náma nejede?
2:13:24
Ne.
2:13:29
Moná bysme mìli poèkat na Jesse.
2:13:32
Ne, ne, ne.
Vyzvedneme ho cestou.
2:13:35
Chci se co nejrychlejc dostat
tady z toho prokletýho mìsta.
2:13:36
A tak anebo tak,
ty chlapci nám do zítøka zaènou hnít.
2:13:39
Musíme sebou hnout.
2:13:44
" Doel jsem k øece,
kterou nemùu pøejít, ...
2:13:47
... zpívajíc si 'polly wolly doodle' celý den, ...
2:13:50
... skoèil jsem na supa myslíc si,
e je to kùò ...
2:13:53
... zpívajíc si 'polly wolly doodle' celý den, ...
2:13:56
Spánembohem. "